简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برنامج الإصلاح الإداري في الصينية

يبدو
"برنامج الإصلاح الإداري" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 行政改组方案
أمثلة
  • وبحلول فترة السنتين 2006-2007، مع انطلاق برنامج الإصلاح الإداري للتطوير التنظيمي، بلغ عدد الوظائف الثابتة 113 وظيفة.
    到2006-2007两年期,组织发展管理改革方案开始之时,常设职位增至113个。
  • يعرب عن تقديره لجهود الحكومة اليمنية في سبيل تجاوز الصعوبات الاقتصادية وتنفيذ برنامج الإصلاح الإداري والمالي الشامل وبرنامج مكافحة الفقر.
    表示赞赏也门政府努力克服经济困难和执行《行政和财政改革综合方案》和《战胜贫穷方案》。
  • يعرب عن تقديره لجهود الحكومة اليمنية في سبيل تجاوز الصعوبات الاقتصادية وتنفيذ برنامج الإصلاح الإداري والمالي الشامل وبرنامج مكافحة الفقر؛
    表示赞赏也门政府在克服经济困难和执行管理和金融改革综合方案和消灭贫穷方案过程中所做的努力。
  • يعرب عن تقديره لجهود الحكومة اليمنية في سبيل تجاوز الصعوبات الاقتصادية وتنفيذ برنامج الإصلاح الإداري والمالي الشامل وما حققتـه من نجاح في ذلك الصدد.
    1. 表示赞赏也门政府在克服经济困难和执行管理和金融改革综合方案过程中所做的努力和在这方面取得的成功;
  • وقال إن وفد بلده يؤيد برنامج الإصلاح الإداري الذي مدته ثلاث سنوات، والذي شرعت الأونروا في تنفيذه عام 2006، ويرمي إلى تغيير وتحديث العناصر المؤسسية الرئيسية للوكالة.
    苏丹代表团支持近东救济工程处2006年开始实施的三年期管理改革方案,该方案旨在转换工程处主要的机构组成部分并使其现代化。
  • ومولت 14 وظيفة إضافية (وظيفتان من فئة مد-1، وثلاث وظائف مــن فئــــتة ف-5، وسبع وظائف من فئة ف-4 ووظيفتان، من فئة ف-3) من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تقدم دعما ماليا إلى برنامج الإصلاح الإداري للتطوير المؤسسي للوكالة.
    还有14个员额(两个D-1、3个P-5、7个P-4和2个P-3)的经费来自联合国会员国,这些国家为工程处的组织发展管理改革方案提供财政支助。
  • ويقدم التقرير بيانا منهجيا للتقدم المحرز تمشيا مع برنامج الإصلاح الإداري الذي وضعه الأمين العام واستراتيجية تنفيذ المزيد من التدابير بغية تعزيز كفاءة المنظمة من أجل الاضطلاع بدورها بقدر أكبر من الفعالية، وتطبيق المبادئ المبينة في ميثاق الأمم المتحدة.
    该报告系统阐述了根据秘书长管理改革议程和采取进一步措施的战略取得的进展,以加强本组织的效率,更有成效地发挥作用,实施《联合国宪章》阐述的各项原则。
  • ويقدم التقرير بيانا منهجيا للتقدم المحرز تمشيا مع برنامج الإصلاح الإداري الذي وضعه الأمين العام واستراتيجية تنفيذ المزيد من التدابير بغية تعزيز كفاءة المنظمة من أجل الاضطلاع بدورها وتطبيق المبادئ المبينة في ميثاق الأمم المتحدة بمزيد من الفعالية.
    本报告系统列述依照秘书长的管理改革议程所取得的进展以及执行进一步措施的战略,以便提高本组织的效率,更有效地发挥本组织的作用和执行《联合国宪章》所定的原则。
  • يجدد الدعوة للدول الأعضاء وسائر المنظمات الدولية والإقليمية لتقديم كافة أنواع المساعدات الاقتصادية للحكومة اليمنية لدعم جهودها في تنفيذ برنامج الإصلاح الإداري والمالي الشامل وبرنامج مكافحة الفقر والتخفيف من الأعباء الثقيلة التي نتجت عن إيواء مجموعات من اللاجئين من الدول الإفريقية المجاورة له؛
    再次号召各成员国和所有区域和国际组织向也门政府提供一切形式的经济援助,支持其执行管理和金融改革综合方案和消灭贫穷方案,以减轻向邻近的非洲国家大量难民提供避难所的沉重负担。
  • يجدد دعوته للدول الأعضاء وسائر المنظمات الدولية والإقليمية لتقديم كافة أنواع المساعدات الاقتصادية للحكومة اليمنية لدعم جهودها في تنفيذ برنامج الإصلاح الإداري والمالي وبرنامج مكافحة الفقر بغية التخفيف من الأعباء الثقيلة التي نتجت عن إيواء مجموعات من اللاجئين من الدول الإفريقية المجاورة له.
    再次呼吁各成员国和所有区域和国际组织向也门政府提供各种形式的经济援助,支持其执行《行政和财政改革综合方案》和《战胜贫穷方案》的努力,以期减轻为来自非洲邻国大量难民提供庇护所带来的沉重负担。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2